La Galerie Arbor présente: JEUX DE RÔLE: PERFORMANCES & CROYANCES /
ROLE-PLAY: PERFORMANCES AND BELIEFS Une EXPOSITION SOLO DE PIERRE
DALPé / A solo exhibition by PIERRE DALPé Commissaire / Curator:
Karl-Gilbert Murray Du 15 juillet au 23 août 2015 / July 15 to August
23, 2015 Vernissage: 18 juillet, de 13h à 15h / Opening: July 18 from
1 p.m. to 3 p.m. L'EXPOSITION: Réunissant quatre séries
photographiques de l’artiste montréalais PIERRE DALPé, cette
EXPOSITION Témoigne d’une démarche artistique cohérente dans la
mesure où elle présente un ensemble de représentations qui, bien
qu’autonomes les unes des autres, accentuent ce qu’elles ont en
commun : les jeux de rôle comme pratique de construction identitaire
et d’affirmation sociale. Les séries Personae, Viernes Santo,
Festival Ōmihachiman no Hi-Matsuri et Eitaro posent ainsi un regard
particulier sur un grand nombre de CROYANCES QUI, à travers diverses
pratiques de travestissement, tributaires de rites religieux,
communautaires et festivaliers, sont susceptibles de révéler une
part de nos convictions et de nos certitudes, collectivement,
partagés. Véritable plongée au cœur de l’œuvre de Dalpé, cette
collection de photographies constitue un tour d’horizon de ses
recherches stylistiques qui, continuellement, cherchant à
démystifier les codes de la féminité/masculinité – la
transformation identitaire –, éveillent une impression de parenté
– c’est-à-dire une vérité commune avec le spectateur. Être en
contact avec ces photographies nous poussent donc à faire acte de
création, de reconnaissance de soi et d’incarner notre propre corps
autant dans l'aspect naturel de nos jeux d’apparence que
l’artificialité de nos jeux de rôle. THE EXHIBITION: Bringing
together four photographic series by Montreal artist PIERRE DALPé,
this exhibition reflects a consistent artistic approach insofar as it
proposes a set of representations that, although autonomous, emphasize
what they have in common: role-playing as a practice of identity
construction and social empowerment. Thus, through diverse expressions
of identity-play, each series—Personae, Viernes Santo, Ōmihachiman
no Hi-Matsuri Festival and Eitaro—focuses on a myriad of BELIEFS,
which are off-shoots of religious, community and celebratory ritual
that reveal a part of our collective and shared convictions and
truths. The collection of photographs plunges us into the heart of
Dalpé’s work, offering a broad overview of his rich stylistic
research. Dalpé’s œuvre constantly seeks to demystify
feminine/masculine codes—the transformation of identity—and, by
sharing a common truth with the spectator, awakens a sense of
belonging. Engaging with these photographs forces us to exercise our
creativity and self-awareness, and invites us to wholly inhabit our
bodies through both the guilelessness of our games of appearance as
well as the artificiality of our role-playing. L'ARTISTE: PIERRE
DALPÉ est né à Kindersley, Saskatchewan. Lorsqu’il a sept ans, sa
famille s’installe à Montréal où, depuis lors, il a toujours
vécu et travaillé. En 1993, il a obtenu un baccalauréat en études
cinématographiques et en photographie à l’Université Concordia
(Montréal). Durant les deux dernières décennies, Dalpé a réalisé
plusieurs séries d’œuvres dont Clothes Minded (1990-1996),
Backstage (1992 – en cours), Wigstock (1992-1995), Personae (1997
– en cours), Teatro México (2010), Viernes Santo (2010), Festival
Ōmihachiman no Hi-Matsuri (2015) et Eitaro (2015). Fusionnant la
photographie analogique et numérique, son travail explore les
interconnexions entre le corps, l’identité, le déguisement et la
performance. Jouant sur les limites du reportage documentaire et la
mise en scène, Dalpé questionne les idées préconçues qui
entourent le portrait photographique et les représentations
narratives. Les œuvres de Dalpé ont fait l’objet d’EXPOSITIONS
AU CANADA, aux États-Unis, en Russie, au Mexique, en Angleterre, en
Australie et au Japon (2016). Ses photographies font partie de
plusieurs collections privées et ont été publiées dans divers
journaux, périodiques et magazines. Il a reçu de nombreuses bourses
du Conseil des arts et des lettres du Québec et du Conseil des arts
du CANADA. Il a participé à des programmes de résidence d’artiste
au Banff Centre d’Alberta, au Klondike Institute of Art and Culture
à Dawson City, Yukon, et à un atelier-résidence offert à Mexico
par le Conseil des arts et des lettres du Québec. THE ARTIST: PIERRE
DALPÉ was born in Kindersley, Saskatchewan, and moved to Montréal at
the age of 7, where he has since lived and worked. In 1993, he
received a B.F.A. in film studies and photography from Concordia
University (Montréal). Over the past two decades Dalpé has produced
several bodies of work including Clothes Minded (1990-1996), Backstage
(1992 – ongoing), Wigstock (1992-1995), Personae (1997 –ongoing),
Teatro México (2010), Viernes Santo (2010), Ōmihachiman no
Hi-Matsuri Festival (2015) and Eitaro (2015). His work is a fusion of
analog and digital photography, and explores the interconnected
relationships between the body, identity, disguise and performance.
Navigating between documentary reportage and staged mise en scène,
Dalpé questions preconceived notions about photographic portraiture
and narrative representations. Dalpé’s work has been exhibited in
CANADA, the United States, Russia, Mexico, United Kingdom, Australia
and Japan (2016). His photographs are part of private collections, and
have been published in a variety of journals, magazines, newspapers
and periodicals. He is the recipient of numerous grants from the
Conseil des arts et des lettres du Québec and the CANADA Council for
the Arts. He has participated in artist-in-residence programs at Banff
Centre, The Klondike Institute of Art and Culture in Dawson City,
Yukon, and the Conseil des arts et des lettres du Québec’s studio
residency in Mexico City. LE COMMISSAIRE: Historien d’art de
formation académique, KARL-GILBERT MURRAY est titulaire d’un
baccalauréat (1997) et d’une maîtrise de l’Université du
Québec à Montréal (1999). Critique d’art, il a collaboré à
plusieurs revues spécialisées et, à titre d’auteur, rédigé de
nombreux catalogues d’EXPOSITION ET OPUSCULES. Commissaire
indépendant, il a, entre autres, réalisé et conceptualisé les
EXPOSITIONS : Georges Delrue…une vie (2000); Battre le « faire »
au féminin : Louise Prescott, Christine Palmiéri et Renée Chevalier
(2002); Le Corps gay/The Gay Body (2002-2006); Passé/Présent :
L’objet d’art sans frontière (2005); Attila Richard Lukacs, De
l’obscurité/Inside Darkness (2008); Evergon, Jeux de la
passion/Passion Plays (2009); Ed Pien, Déliaison/Unbinding (2011);
Jim Verburg, Séquence/Still (2012); Sentier Art3 : Joachim Jacob, Ed
Pien et Frédéric Saïa (2012); Ed Pien : Papier peint/WallPaper
(2013); Johannes Zits : Monticules de neige/Snow Mounds (2013); Alain
Laframboise : Le sens du quotidien (2014); Sentier Art3 : Michael
Belmore, Hannah Claus et Bonnie Devine (2014) et Alain Laframboise, Le
sens du quotidien (2015). THE CURATOR: An art historian with an
academic background, KARL-GILBERT MURRAY completed bachelor’s and
master’s degrees at the Université du Québec à Montréal. As an
art critic, he has contributed to several periodicals, and as an
author, he has written numerous exhibition catalogues and opuscules.
As an independent curator, he has conceptualized and produced the
following exhibitions: Georges Delrue…une vie (2000); Battre le «
faire » au féminin : Louise Prescott, Christine Palmiéri et Renée
Chevalier (2002); Le Corps gay/The Gay Body (2002-2006);
Passé/Présent : L’objet d’art sans frontière (2005); Attila
Richard Lukacs, De l’obscurité/Inside Darkness (2008); Evergon,
Jeux de la passion/Passion Plays (2009); Ed Pien, Déliaison/Unbinding
(2011); Jim Verburg, Séquence/Still (2012); Sentier Art3 : Joachim
Jacob, Ed Pien et Frédéric Saïa (2012); Ed Pien : Papier
peint/WallPaper (2013); Johannes Zits : Monticules de neige/Snow
Mounds (2013); Alain Laframboise : Le sens du quotidien (2014);
Sentier Art3 : Michael Belmore, Hannah Claus et Bonnie Devine (2014)
and Alain Laframboise, Le sens du quotidien (2015). INFORMATIONS:
Galerie Arbor, Centre pour l’art contemporain / Arbor Gallery,
Centre for Contemporary Art 36 Home Ave, B.P. 869 VANKLEEK HILL,
Ontario K0B 1R0 Courriel/e-mail : contact@arborgallery.org Téléphone
: 1-877-616-5086 Heures d’ouverture: midi à 16h du mercredi au
dimanche / Opening Hours: Wednesday to Sunday from noon to 4 p.m.
Directions pour se rendre à la galerie:
http://www.arborgallery.org/fr/contact_us.php
[http://www.arborgallery.org/fr/contact_us.php] Directions to Arbor
Gallery: http://www.arborgallery.org/contact_us.php
[http://www.arborgallery.org/contact_us.php] Photo: Sans titre, de la
série Festival Ōmihachiman no Hi-Matsuri, 2015, impression à jet
d'encre
culture
theater
art
cinema
exhibit
photography
expos
courses
collecting
music
festivals
sports
party
games
76
Views
16/04/2019 Last update